スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - |
<< Struggling as always 悩む悩む | main | ひとりごと >>

Speedo Controversy


なぜゼッケン・・・? Wearing an athelete's number.

おとといは水泳日本代表選手たちの合宿練習、昨日は3社改良水着記者会見に行ってまいりました。日本では、公式な水着提供者(オフィシャル・サプライヤー)がいるのですが、Speedoを着た選手たちが新記録を出しているということで、3社以外の水着を着れるのか(speedo含め)、というのが注目されています。

I went to a training of swimmers who will participate in the Olympic Games and a presser of three improved swimming suits. In Japan, there are three official suppliers for Olympic swimmers. However, swimmers with Speedo suits are making new records, and people here are paying attention if Swimming Federation will accept other suppliers other than official ones.

選手たちの中には、マスコミに対して、水着ばかり聞かれることで苛立ちを覚える人たちもいます・・・女性陣は基本的に、普通に答えていましたが。コンディションがよくない選手などは、水着のことをきかれると、カチンとくるのかもしれません。面白かったのが、あるプロデューサーが「水着のことを聞かれることに関してどう思いますか?」と聞いたんですね。それに対し、「以前答えました」と言われたのですが、めげずに「もう一度おっしゃっていただけますか?」と食い込んでました!

There are some swimmers who get irritated by media's question on swimsuit. Generally, female swimmers were responding calmly, though. Perhaps those whose condition is not perfect may be offended when being asked only about suits. A producer, boldly asked the most famous swimmer, what he thought about being asked about swimsuits. He said "I already answered that before", but she didn't give up. She talked back "Could you repeat it again?"!

練習で困ったのは、ゴーグル、水着、キャップ、水の中で、誰が誰かわからないこと。一番有名な選手を見つけるのさえ、苦労しました。(31人いますしね)特にスポーツ専門じゃない私たちは3人とも、「???」でした・・・

The problem we had at the training was that we couldn't recognize anybody, even the famous ones, with their googles, swimsuits, caps... and they were in half water. (there are 31 swimmers) Since we are not from sports news, we were like "???"...

Is it the swimmers or suits that win medals? by Asahi Shimbun

で、記者会見ではなぜか報道陣は皆ゼッケンを渡されました(笑)。数字が書いてあるので、質問時に、「えーでは28番」とか言ってて、会場はちょっと沸いてました。

Somehow at the presser, the press had to wear the number. We actually laughed when a facilitator said "Well, No28, please go ahead with your question".

スポーツ(じゃなくても全体的にだけど)だからか、9割は男性。報道陣は皆カジュアルな格好をしているのですが、(特にテレビとかだと、機材があるので、走れる格好じゃないと困る)1、2人マニキュアまで完璧な女性たちが・・・キャスターでした。海外のレポーターはあまりそういう人はいないですよね〜。(女子アナとかいないし)

90% of the press was men maybe because it's sports news (or not... generally there are always more men). The press usually wear casual clothes (esp broadcasting news people have all those equipments so we have to be able to run with the clothes/shoes we're wearing), however, there were one or two women whose manicures were perfect... they were news presenters. Reporters of foreign press are usually not like that.
| journalism | 14:26 | comments(0) | - |

スポンサーサイト

| - | 14:26 | - | - |
Comment










07
--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
--
>>
<<
--
Profile
Sponsored links
New entries
Archives
Categories
Recent comment
Recommend
草木の如く
草木の如く (JUGEMレビュー »)
エミリー・シモン
エレクトロ・ポップな音楽で、英・仏で歌っています☆不思議な音階や音作りで、彼女は「フランスのビョーク」と言われていますが、ビョークよりチャーミングな聲かな・・・
Recommend
ヤンヤン 夏の想い出
ヤンヤン 夏の想い出 (JUGEMレビュー »)
ウー・ニエンジエン
最近逝ってしまったEdward Yang監督の作品。美しい映像に、細やかな人間描写が胸を打つ。尾形イッセーがいい味出してます。
Recommend
Baroque Cantatas from Santiago de Cuba
Baroque Cantatas from Santiago de Cuba (JUGEMレビュー »)
Enrique Filiu,Jesus Cantero,Leonardo Amado,Alejandro Rodriguez,Esteban Salas,Benjamin Torrijo,Maria Victoria del Collado,Moises Hernandez-Dumenigo,Christian Mouyen,Ileana Jimenez Cala
Recommend
A Small Corner of Hell: Dispatches from Chechnya
A Small Corner of Hell: Dispatches from Chechnya (JUGEMレビュー »)
Anna Politkovskaya,Alexander Burry,Tatiana Tulchinsky,Georgi Derluguian
暗殺されてしまったロシア人女性記者の書いた本。このときはまだ、やはり暗殺されかけて生き延びていて、希望だったのに・・・
Recommend
DAYS JAPAN (デイズ ジャパン) 2006年 09月号 [雑誌]
DAYS JAPAN (デイズ ジャパン) 2006年 09月号 [雑誌] (JUGEMレビュー »)

日本が誇る、フォト・ジャーナリズム雑誌。「一枚の写真が国家を動かすこともある」をスローガンに毎月発行。
Recommend
Mobile
qrcode
Links
Others
無料ブログ作成サービス JUGEM